Универсальный внешний накопитель для всех iOS-устройств, совместим с PC/Mac, Android
Header Banner
8 800 100 5771 | +7 495 540 4266
c 9:00 до 24:00 пн-пт | c 10:00 до 18:00 сб
0 Comments

Содержание

Светильник точечный Mantra Guincho 6858

Характеристики

ГарантияГарантийные условия
Модель Mantra Guincho 6858
Тип светильника Светильник точечный
Новинки Новинки 2019/20
Производитель Mantra
Использование во влажной среде В зоне без брызг (IP 20, 21, 23)

Габариты

Вес, кг 0.2130
Поворотный источник света Нет
Длина и ширина внешней части Диаметр 55 мм
Глубина врезного отверстия 85 мм
Размер врезного отверстия Диаметр 50 мм
Ширина упаковки (мм) 95
Высота упаковки (мм) 65
Длина упаковки (мм) 95

Материалы и цвет

Материал арматуры Алюминий
Цвет арматуры Матовый, Черный

Лампочки

Цветовая температура 3000K
Работа от напряжения 220 Вольт
Общая мощность 5 Вт
Общий световой поток в Люменах 350
Количество ламп 1
Мощность одной лампы 5 Вт
Возможность замены ламп Встроенный источник света
Тип используемых ламп LED
Тип цоколя Встроенный источник
Источник света Встроенная светодиодная (LED)
Комплектация лампочками Лампы входят в комплект

О производителе

Страна бренда
Испания
Страна производства Китай

Вестник ИШ ДВФУ

Теория корабля и строительная механика
О статье: поступила: 29. 10.2019; финансирование: бюджет ДВФУ.
DOI: http://www.dx.doi.org/10.24866/2227-6858/2020-1-6
УДК 629.12:621

Г.В. Матохин, К.А. Молоков, В.В. Новиков, А.П. Герман

МАТОХИН ГЕННАДИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ – д.т.н., профессор, e-mail: [email protected]
МОЛОКОВ КОНСТАНТИН АЛЕКСАНДРОВИЧ – к.т.н., доцент,
AuthorID: 743048, SPIN: 4021-7431, ScopusID: 57197836777, e-mail: [email protected]
Кафедра сварочного производства Инженерной школы
НОВИКОВ ВАЛЕРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ – к.т.н., доцент,
AuthorID: 1036802, SPIN: 7257-7822; Scopus ID: 5641710410, e-mail: [email protected]
ГЕРМАН АНДРЕЙ ПЕТРОВИЧ – доцент кафедры кораблестроения и океанотехники Инженерной школы,
AuthorID: 742645, SPIN: 3840-7584, ORCID: 0000-0002-9530-5258, ScopusID: 56417290300, e-mail: [email protected]

Дальневосточный федеральный университет
Суханова ул., 8, Владивосток, Россия, 690091

Математическая модель определения эксплуатационного ресурса


судовых конструкций

Аннотация: Эксплуатационный ресурс конструкций корпуса морского судна зависит от многих технико-экономических факторов. Большое влияние на работоспособность и долговечность оказывают микродефекты стали, которые при циклических нагрузках приводят к возникновению структурной поврежденности металла, малоцикловой или многоцикловой усталости и распространению трещин в связях корпуса, особенно в сварных соединениях. Расчетные методики оценки остаточного ресурса предполагают использование гипотетической скорости развития микротрещины, которая во многих случаях неизвестна и не всегда поддается точному экспериментальному определению. Предлагаемый в работе авторский способ определения её начальной скорости основан на аналитическом подходе, использующем известное расчетное или экспериментальное значение предела выносливости феррито-перлитной стали и рассматривающий решение задачи совместно для двух первых участков кинетической диаграммы усталостного разрушения. Для реализации предложенного способа разработана математическая модель, которая позволяет использовать приближенный инженерный подход для определения остаточного усталостного ресурса судовых конструкций и их сварных соединений.


Ключевые слова: ресурс конструкции, феррито-перлитная сталь, микротрещина, макро-трещина, кинетика разрушения, уравнение Пэриса, предел выносливости.


Скачать статью в формате PDF


Индекс качества воздуха (AQI) на станции 6800-6858 Aitken Dr и загрязнение атмосферы в Oakland

Индекс качества воздуха (AQI) на станции 6800-6858 Aitken Dr и загрязнение атмосферы в Oakland | AirVisual

Карта качества воздуха

Карта загрязнения воздуха для 6800-6858 Aitken Dr в реальном времени

Открыть карту

Погода

Какая сейчас погода в районе 6800-6858 Aitken Dr, Oakland?

ПогодаСильная облачность
Температура11°C
Влажность84%
Ветер6. 4 mp/h
Давление 1021 mb

Рейтинг городов по AQI в реальном времени

Рейтинг США среди городов в реальном времени

#cityAQI США
1 Lovelock, Невада

228

2 Clayton, Нью-Йорк

124

3 Del Rey, Калифорния

119

4
Terrell, Техас

115

5 Кадахи, Калифорния

111

6 Roma, Техас

105

7 Whitefish, Монтана

98

8 Yucaipa, Калифорния

98

9 Saint Maries, Айдахо

94

10
Strasburg, Пенсильвания

90

(местное время)

МИРОВОЙ РЕЙТИНГ AQI

Трехмерная анимированная карта загрязнения воздуха

рейтинг станций по качеству воздуха в реальном времени

Рейтинг Oakland по качеству воздуха в реальном времени

(местное время)

МИРОВОЙ РЕЙТИНГ AQI

Прогноз

Прогноз качества воздуха (AQI) в районе 6800-6858 Aitken Dr, Oakland

Хотите получать прогноз каждый час? Загрузить приложение

История данных

Хронологический график качества воздуха в районе 6800-6858 Aitken Dr, Oakland

Как лучше всего защититься от загрязнения атмосферы?

Уменьшите воздействие загрязненного воздуха в районе 6800-6858 Aitken Dr, Oakland

Где самый чистый воздух в Oakland?

Загрязнение атмосферы в Oakland по местоположению

Сайты IQAir используют файлы cookie для повышения удобства использования и отображения рекламы по вашим интересам. Нажмите «Я ПРИНИМАЮ» ниже, если вы принимаете условия использования файлов cookie для этих целей. Более подробная информация о порядке использования файлов cookie, включая управление настройками cookie, содержится в нашей Политике конфиденциальности.

Я ПРИНИМАЮ

В данном почасовом рейтинге собраны 3011 городов в стране США с измеренным индексом качества воздуха PM2.5.

В данном почасовом рейтинге собраны 205 станций в городе Oakland с измеренным индексом качества воздуха PM2.5.

Календарь на -6858 год

январь
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
февраль
Пн
Вт
СрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  
март
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
апрель
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
май
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
июнь
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
июль
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
август
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
октябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
ноябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
декабрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Портьерные ткани BACKDROP 1-6858-030 | JAB ANSTOETZ FABRICS

Портьерные ткани BACKDROP 1-6858-030 | JAB ANSTOETZ FABRICS

8

Ваш браузер не поддерживается.

Это может привести к ограничению функциональности. Для оптимальной работы на сайте мы рекомендуем использовать актуальный веб-браузер. Нажмите здесь, чтобы непосредственно перейти на сайты провайдера.

JavaScript деактивирован в вашем браузере.

Для полноценной работы сайта необходимо включить JavaScript. Ниже приведена инструкция, как включить JavaScript в вашем браузере.

Desktop
  • Chrome 57+
  • Firefox 52+
  • Opera 44+
  • Safari 11+
  • Edge 16+

Данные продукта

Артикул:BACKDROP
Брэнд:JAB ANSTOETZ FABRICS
Номер:1-6858-030
Цветовая палитра:30
Качество:Портьерные ткани, тканый, полотняное переплетение
Материал:70% polyester, 30% linen
инструкция: Q s i u
Ширина/высота:296 cm/117″  p
Дизайн:Одноцветный

Поиск дилеров

Чтобы найти дилеров поблизости от Вас, введите Ваш почтовый индекс в поле поиска.

Загрузка

Вы можете скачать иллюстрации продукта, предварительно выбрав тип и формат.

{{/products}}

Очки с диоптриями Pierre Cardin P.C. 6858 102020 (R80) мужчина

Дополнительная информация

Очки и упаковка 100% оригинал.

Упаковка может варьироваться в зависимости от производственных партий.

Все очки поставляются в комплекте с футляром и / или коробкой, сертификатом подлинности и любыми аксессуарами (салфетка для чистки линз).

Все отправленные товары были получены от производителя (ранее не использовались для демонстрации в реальных магазинах).

Model codePCA 102020 R80
MаркаPierre Cardin
КоллекцияОЧКИ С ДИОПТРИЯМИ
Полмужчина
ModelP. C. 6858
Season2018
Код0716736120683
Размер53/19/150
Описание цветаDk ruthen semimatt
Материал линзН/Д
Материал ОчкиMetal
Материал переднейSteel
Lens TypeStandard
GraduabileДа
формаКвадратная
MатериалН/Д
PackagingPierre Cardin original packaging

ОТПРАВКА И ДОСТАВКА

Стоимость доставки
Бесплатная доставка по всему миру.
Стоимость доставки в СТРАНЫ-НЕ ЧЛЕНЫ Европейского Союза составляет 10,00 евро.
Доплата за услугу оплаты наложенным платежом составляет 5,00 евро (только для Италии).

Доставка товаров
Доставка производится в течение 24/72 часов (72 часа в Калабрию и на Сардинию и в Сицилию). Приобретенный товар доставляется в как можно кратчайшие сроки, обычно в течение 10 рабочих дней.
Если опоздание будет превышать 10 дней, с клиентом свяжутся напрямую по электронной почте, чтобы сообщить ему эту информацию и сообщить информацию об ожидаемой дате доставки.

Отгрузки в страны Европейского Союза (за пределами Италии) осуществляются DPD Courier. (для островов: 10/15 рабочих дней с почтой)
Срок поставки для стран Европейского Союза имеет 3/6 рабочих дней.

EXTRA поставки в ЕС осуществляется по почте офиса.
Срок доставки в ЭКСТРА страны ЕС составляет 10/15 рабочих дней.

ПРИНИМАЕМЫЕ ТИПЫ ОПЛАТЫ

 – Кредитные карты Visa, Mastercard, American Express и карта Maestro через систему Paypal
 – Paypal с другого счета Paypal
 – Предоплата банковским переводом (только для Италии)
 – Наложенный платеж (оплата наличными при доставке товара непосредственно экспресс-курьеру, только по Италии и для покупок до 300,00 евро)

Безопасность оплаты кредитной картой

При оплате кредитной картой или через систему Paypal данные твоей карты будут непосредственно управляться банком, специализирующимся на управлении платежей в режиме онлайн. Информация шифруется с помощью протокола 128-битного шифрования (SSL), что предотвращает использование третьей стороны, и отправляется непосредственно в банк. Настоящий магазин по продаже онлайн разработан с применением новейших технологий для обеспечения максимального актуального уровня безопасности для электронной коммерции.

Для любого пояснения или получения дополнительной информации о способах оплаты, свяжитесь с нами по специально выделенному электронному почтовому ящику.

Для очистки очков используйте мыло и воду, избегая использования растворителей и спирта. Не используйте грязные и абразивные салфетки, которые могут повредить фильтры. Используйте только оригинальные принадлежности и запасные части.

Хранить в чехле или жестком футляре в сухом месте.

OtticaSM ensures the originality, quality, and authenticity of products sold.

All the products are guaranteed for 24 months from the date of purchase against manufacturing defects and, in any case, by informing OtticaSM of the above defects within two months from the date on which you detected them. Damages caused due to inappropriate and/or bad use of the product, including deterioration or wasting of use, are not guaranteed. The warranty covers all possible manufacturing defects and does not cover any breaks due to inappropriate and/or bad use and/or accidental damage by the consumer. Scratches on the lenses are considered normal usury and are not covered by the warranty unless the product is proven to have such a defect at the delivery. Please note that OtticaSM is not responsible for direct or indirect damage to persons or property resulting from the malfunctioning of the products.


What does the warranty cover?

– Missing components

– Delamination of the lens coating of sunglasses

– Bubbles or imperfections in the lens coating

– Defoliation or deterioration of the frame

– Welding defects

What the warranty does not cover?

– Normal wear (scratches)

– Damage caused by accident, negligence, shock, improper use, or incorrect storage and/or maintenance of the product

– Damage caused by chemical products

– Unauthorized modifications or repairs

Упрощенный переход на более раннюю версию POP и IMAP для интернационализированной электронной почты

RFC 6858: Упрощенный переход на более раннюю версию POP и IMAP для интернационализированной электронной почты [RFC Home] [TEXT | PDF | HTML] [Tracker] [IPR]

ПРЕДЛАГАЕМЫЙ СТАНДАРТ
 Internet Engineering Task Force (IETF ) А. Гулбрандсен
Запрос комментариев: 6858 март 2013 г.
Обновлений: 3501
Категория: Трек стандартов
ISSN: 2070-1721 гг.


    Упрощенный переход на более раннюю версию POP и IMAP для интернационализированной электронной почты

Абстрактный

   В этом документе описывается метод обслуживания серверов IMAP и POP.
   интернационализированные сообщения обычным клиентам. В
   спецификация проста, легко реализуема и предоставляет только
   рудиментарные результаты.

Статус этой памятки

   Это документ Internet Standards Track.Этот документ является продуктом Инженерной группы Интернета.
   (IETF). Он представляет собой консенсус сообщества IETF. Она имеет
   получил публичное рецензирование и был одобрен к публикации
   Инженерная группа управления Интернетом (IESG). Дополнительная информация о
   Интернет-стандарты доступны в разделе 2 RFC 5741.

   Информация о текущем статусе этого документа, исправлениях,
   а о том, как оставить отзыв, можно узнать по адресу
   http://www.rfc-editor.org/info/rfc6858. Уведомление об авторских правах

   Авторские права (c) IETF Trust 2013 г. и лица, указанные в качестве
   авторы документа. Все права защищены.

   Этот документ регулируется BCP 78 и Правовой нормой IETF Trust.
   Положения, касающиеся документов IETF
   (http://trustee.ietf.org/license-info) действует на дату
   публикация этого документа. Пожалуйста, просмотрите эти документы
   внимательно, поскольку они уважительно описывают ваши права и ограничения
   к этому документу. Компоненты кода, извлеченные из этого документа, должны
   включить упрощенный текст лицензии BSD, как описано в разделе 4.е из
   Правовые положения Trust и предоставляются без гарантии, как
   описано в упрощенной лицензии BSD.







Gulbrandsen Standards Track [Страница 1] 

RFC 6858 POP и IMAP для интернационализированной электронной почты, март 2013 г.


1. Обзор

   Обычный клиент IMAP или POP может открыть почтовый ящик, содержащий
   интернационализированные сообщения или даже попытка прочитать
   интернационализированные сообщения, например, когда у пользователя есть оба
   интернационализированные и обычные почтовые пользовательские агенты (MUA). Некоторые операции не могут выполняться обычными клиентами. Самый
   что важно, интернационализированное сообщение обычно содержит как минимум
   один интернационализированный адрес, поэтому операции с адресами редко
   возможный. Это включает отображение адресов, ответы на
   сообщения, а также обработка большинства типов подписей на основе адресов
   или безопасность.

   Однако имя отправителя, тема сообщения, текст и
   вложения могут быть легко отображены, поэтому полезный сервер IMAP или POP
   может предпочесть отображать как можно больше сообщения, а не
   полностью скрыть сообщение.Этот документ определяет способ представления таких сообщений клиенту.
   Он ценит простоту реализации выше верности
   представление, так как реализация понижения высокого качества
   алгоритм, такой как указанный в сопутствующем документе [RFC6857]
   вероятно, больше работы, чем реализация правильной поддержки UTF-8 для POP
   [RFC6856] и / или IMAP [RFC6855].

   Предполагается, что сервер интернационализирован внутри и хранит
   сообщения, которые изначально являются интернационализированными сообщениями. Когда это нужно
   чтобы представить интернационализированное сообщение обычному клиенту,
   сервер синтезирует обычное сообщение, содержащее большую часть
   информации и представляет «суррогатное сообщение».

   Эта спецификация изменяет базовую спецификацию IMAP [RFC3501] на
   ослабление требования о точных размерах и добавление отчетности
   требование, как описано в разделе 3 ниже.

2. Сохраненная и утерянная информация

   Суррогатное сообщение предназначено для передачи наиболее важных
   информация для пользователя.В случае потери информации пользователь должен
   Считайте сообщение скорее неполным, чем измененным.

   Суррогатное сообщение не предназначено для передачи какой-либо информации
   клиентское программное обеспечение, которое потребует или позволит применять специальные
   обработка сообщения. Авторы клиентов, которые хотят обрабатывать
   Для интернационализированных сообщений рекомендуется использовать протокол POP [RFC6856]
   и / или поддержка IMAP [RFC6855] для UTF-8. 




Gulbrandsen Standards Track [Страница 2] 

RFC 6858 POP и IMAP для интернационализированной электронной почты, март 2013 г.


   Прописные буквы в примерах представляют символы, отличные от ASCII.example.com - простой домен; EXAMPLE.com представляет собой не-ASCII
   в домене верхнего уровня .com.

2.1. Адрес электронной почты

   Каждый интернационализированный адрес электронной почты в перечисленных полях заголовка
   ниже заменяется недопустимым адресом электронной почты, отображаемое имя которого
   сообщает пользователю, что произошло.

   Формат отображаемого имени явно не указан. Что-нибудь
   это говорит пользователю, что произошло хорошее. Все, что производит
   адрес электронной почты, который может принадлежать кому-то другому, плохой.Учитывая интернационализированный адрес "Fred Foo ",
   реализация может выбрать визуализацию как один из следующих примеров:

      "[email protected]" 
      Фред Фу  invalid>
      интернационализированный-адрес :;
      Фред:;

   Недействительный домен верхнего уровня зарезервирован как DNS-имя верхнего уровня.
   [RFC2606]; следовательно, первые два примера синтаксически верны,
   но они никогда никому не будут принадлежать.Обратите внимание, что отображаемое имя
   часто требует кодирования (см. документ Расширения заголовка сообщения
   [RFC2047]).

   Затронутые поля заголовка: «Скрытая:», «Копия:», «От:», «Ответить:»,
   "Resent-Bcc:", "Resent-Cc:", "Resent-From:", "Resent-Sender:",
   «Resent-To:», «Return-Path:», «Sender:» и «To:». Любые адреса
   присутствуют в других полях заголовка, таких как "Получено:", не рассматриваются
   как адреса в этой спецификации.

2.2. Параметры MIME

   Любой параметр MIME [RFC2045] (в заголовке или в теле сообщения).
   часть заголовка), который не может быть представлен клиенту точно так, как он
   появляется во входящем сообщении молча вырезается.Учитывая такое поле, как

      Content-Disposition: вложение; имя файла = FOO

   поле представлено как

      Content-Disposition: вложение




Gulbrandsen Standards Track [Страница 3] 

RFC 6858 POP и IMAP для интернационализированной электронной почты, март 2013 г. 


2.3. Тематическое поле

   Если поле Тема не может быть представлено клиенту в точности так, как оно
   появляется во входящем сообщении, сервер представляет представление
   кодируется в соответствии с RFC 2047.2.4. Оставшиеся поля заголовка

   Любое поле заголовка, которое не может быть представлено клиенту, даже с
   модификации, перечисленные в разделах 2.1–2.3, автоматически удаляются.

3. Сведения, относящиеся к IMAP

   IMAP позволяет клиентам получать размер сообщения без загрузки
   сообщение, используя RFC822.SIZE, BODY.SIZE [] и так далее. IMAP
   спецификация [RFC3501] требует, чтобы возвращаемый размер был точным.

   Эта спецификация ослабляет это требование. Когда обычный
   клиент запрашивает информацию о размере сообщения, сервер IMAP
   разрешено возвращать информацию о размере для интернационализированных
   сообщение, даже если размер суррогатного сообщения отличается.Когда сервер IMAP выполняет понижение версии как часть генерации FETCH
   ответов, он сообщает, какие сообщения были синтезированы с использованием
   код ответа и набор UID (уникальный идентификатор) оператора.  Это может быть
   полезно для людей, отлаживающих сервер и / или клиент.

      C: UID FETCH 1: * BODY.PEEK [HEADER.FIELDS (To From Cc)]
      S: 1 ПОЛУЧИТЬ (UID 65 [...]
      S: 2 FETCH (UID 70 [...]
      S: ОК [УМЕНЬШЕНО 70,105,108,109] Готово

   Аргумент набора сообщений для DOWNGRADED содержит UID.

   Обратите внимание, что DOWNGRADED не обязательно упоминает все
   интернационализированные сообщения в почтовом ящике.В приведенном выше примере мы
   знайте, что UID 65 не содержит интернационализированных адресов в
   Поля «От:», «Кому:» и «Копия:». Например, он может содержать
   интернационализированный "Тема:".

4. Подробная информация о POP

   Количество строк, указанное в команде TOP [RFC1939], относится к
   суррогатное сообщение. Размер сообщения, сообщаемый, например,
   СПИСОК может относиться как к интернационализированному, так и к суррогатному
   сообщение.





Gulbrandsen Standards Track [Страница 4] 

RFC 6858 POP и IMAP для интернационализированной электронной почты, март 2013 г. 


5.Соображения безопасности

   Если в интернационализированном сообщении используется какая-либо подпись,
   покрывает поля заголовка, подпись суррогатного сообщения почти
   безусловно, недействителен и может быть недействительным в других случаях. Это
   необходимое ограничение отображения интернационализированных сообщений в
   устаревшие клиенты, поскольку эти клиенты не поддерживают интернационализированные
   поля заголовка. Эти случаи более подробно обсуждаются в POP
   или документ о понижении версии IMAP [RFC6857]. Несмотря на то, что они недействительны, эти
   подписи не должны удаляться из суррогатного сообщения, чтобы
   сохранить как можно больше информации из оригинала
   сообщение.Если какая-либо исключенная информация является существенной, то эта информация имеет значение.
   не прибыть к получателю. В частности, «Идентификатор сообщения:»,
   Поля "In-Reference-To:" и "References:" могут быть удалены, что
   может вызвать отсутствие контекста, когда получатель читает сообщение. 

   Некоторые клиенты POP или IMAP, такие как Fetchmail, загружают сообщения и
   удалите версии на сервере. Это может привести к безвозвратной потере
   информации, когда единственной оставшейся версией сообщения является
   суррогатное сообщение.Другие клиенты кэшируют сообщения очень долго, даже на разных клиентах.
   обновления, такие как стандартный клиент Android. Когда такой клиент
   интернационализированы, следует позаботиться о том, чтобы в нем не использовались старые
   суррогатное сообщение из своего кеша, а не получение реального
   сообщение с сервера.

6. Соображения IANA

   IANA добавила DOWNGRADED в реестр «Коды ответов IMAP».

7. Ссылки

7.1. Нормативные ссылки

   [RFC1939] Майерс, Дж. И М. Роуз, «Почтовый протокол - версия 3»,
              STD 53, RFC 1939, май 1996 г.[RFC2045] Фрид, Н. и Н. Боренштейны, "Многоцелевая интернет-почта.
              Расширения (MIME), часть первая: формат интернет-сообщений
              Тела », RFC 2045, ноябрь 1996 г.

   [RFC2047] Мур, К. , "MIME (многоцелевые расширения почты Интернета)
              Часть третья: расширения заголовка сообщения для текста, отличного от ASCII ",
              RFC 2047, ноябрь 1996 г.




Gulbrandsen Standards Track [Страница 5] 

RFC 6858 POP и IMAP для интернационализированной электронной почты, март 2013 г.


   [RFC2606] Истлейк, Д., 3-й и А. Паниц, "Зарезервированный DNS верхнего уровня
              Имена », BCP 32, RFC 2606, июнь 1999 г.

   [RFC3501] Криспин, М., "ПРОТОКОЛ ДОСТУПА К ИНТЕРНЕТ-СООБЩЕНИЯМ - ВЕРСИЯ
              4rev1 ", RFC 3501, март 2003 г.

7.2. Информативные ссылки

   [RFC1925] Каллон Р., «Двенадцать сетевых истин», RFC 1925,
              1 апреля 1996 г.

   [RFC6855] Resnick, P., Ed., Newman, C., Ed., И S. Shen, Ed., "IMAP
              Поддержка UTF-8 ", RFC 6855, март 2013 г.

   [RFC6856] Гелленс, Р., Ньюман, К., Яо, Дж. И К. Фудзивара, "Пост
              Офисный протокол версии 3 (POP3) Поддержка UTF-8 ", RFC
              6856, март 2013 г. 

   [RFC6857] Фудзивара, К., "Понижение версии сообщения после доставки для
              Международные сообщения электронной почты », RFC 6857, март 2013 г.

8. Благодарности

   Клаудио Аллоккио, Нед Фрид, Кадзунори Фудзивара, Тед Харди, Джон
   Кленсин, Барри Лейба, Джон Левин, Алексей Мельников, Крис Ньюман и
   Джозеф Йи. Эта спецификация основана на изложенном принципе
   в Правиле 12 «Двенадцати сетевых истин» [RFC1925].Адрес автора

   Арнт Гулбрандсен
   Schweppermannstr. 8
   D-81671 Мюнхен
   Германия

   Факс: +49 89 4502 9758
   Электронная почта: [email protected]














Gulbrandsen Standards Track [Страница 6]
 

Произошла ошибка при настройке пользовательского файла cookie

Этот сайт использует файлы cookie для повышения производительности. Если ваш браузер не принимает файлы cookie, вы не можете просматривать этот сайт.


Настройка вашего браузера для приема файлов cookie

Существует множество причин, по которым cookie не может быть установлен правильно. Ниже приведены наиболее частые причины:

  • В вашем браузере отключены файлы cookie. Вам необходимо сбросить настройки своего браузера, чтобы он принимал файлы cookie, или чтобы спросить вас, хотите ли вы принимать файлы cookie.
  • Ваш браузер спрашивает вас, хотите ли вы принимать файлы cookie, и вы отказались. Чтобы принять файлы cookie с этого сайта, используйте кнопку «Назад» и примите файлы cookie.
  • Ваш браузер не поддерживает файлы cookie. Если вы подозреваете это, попробуйте другой браузер.
  • Дата на вашем компьютере в прошлом.Если часы вашего компьютера показывают дату до 1 января 1970 г., браузер автоматически забудет файл cookie. Чтобы исправить это, установите правильное время и дату на своем компьютере.
  • Вы установили приложение, которое отслеживает или блокирует установку файлов cookie. Вы должны отключить приложение при входе в систему или проконсультироваться с системным администратором.

Почему этому сайту требуются файлы cookie?

Этот сайт использует файлы cookie для повышения производительности, запоминая, что вы вошли в систему, когда переходите со страницы на страницу.Чтобы предоставить доступ без файлов cookie потребует, чтобы сайт создавал новый сеанс для каждой посещаемой страницы, что замедляет работу системы до неприемлемого уровня.


Что сохраняется в файле cookie?

Этот сайт не хранит ничего, кроме автоматически сгенерированного идентификатора сеанса в cookie; никакая другая информация не фиксируется.

Как правило, в cookie-файлах может храниться только информация, которую вы предоставляете, или выбор, который вы делаете при посещении веб-сайта.Например, сайт не может определить ваше имя электронной почты, пока вы не введете его. Разрешение веб-сайту создавать файлы cookie не дает этому или любому другому сайту доступа к остальной части вашего компьютера, и только сайт, который создал файл cookie, может его прочитать.

H.R.6858 – 116-й Конгресс (2019-2020 гг.): Закон 2020 г. о расширении поставок медицинских товаров для оказания неотложной медицинской помощи COVID-19 | Congress.gov

Секция записи Конгресса Ежедневный дайджест Сенат дом Расширения замечаний

Замечания участников Автор: Any House Member Адамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди К. [R-TX] Auchincloss, Jake [D-MA] Axne, Cynthia [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диас [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ами [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С., младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блуменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Bourdeaux, Carolyn [D-GA] Bowman, Jamaal [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R-CO] Бакшон, Ларри [R-IN ] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл С. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Cheri [D-IL] Баттерфилд, GK [D-NC ] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбахал, Салуд О.[D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Карл, Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [ R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D- TX] Cawthorn, Мэдисон [R-NC] Chabot, Стив [R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Чу, Джуди [D-CA] Cicilline, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [ D-MA] Кларк, Иветт Д. [D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э. [D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн, Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э.[D-VA] Купер, Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R- UT] Дэвидс, Шарис [D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФазио, Питер А. [ D-OR] DeGette, Diana [D-CO] DeLauro, Rosa L. [D-CT] DelBene, Suzan K. [D-WA] Delgado, Antonio [D-NY] Demings, Val Butler [D-FL] DeSaulnier , Марк [D-CA] ДеДжарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э.[D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D-TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D-PA] Дункан , Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эллзи, Джейк [R-TX] Эммер, Том [R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [D-CA ] Эспайлат, Адриано [D-NY] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фэллон, Пэт [R-TX] Feenstra, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А. Дрю, IV [R -GA] Фишбах, Мишель [R-MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фитцпатрик, Брайан К. [R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К.Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Gaetz, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R-WI] Галлего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Дж. “Чуй” [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия, Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. [R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D-CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес , Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] González-Colón, Jenniffer [R-PR] Хорошо, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R-TX] Gosar, Paul A. [R-AZ ] Gottheimer, Джош [D-NJ] Granger, Kay [R-TX] Graves, Garret [R-LA] Graves, Sam [R-MO] Green, Al [D-TX] Green, Mark E. [R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Гриджалва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гость, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А. [D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Хартцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA ] Хайс, Джоди Б. [R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Hollingsworth, Trey [R-IN] Horsford, Steven [D-NV] Houlahan, Chrissy [D-PA] Hoyer, Steny H.[D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Huizenga, Билл [R-MI] Issa, Даррелл Э. [R-CA] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джексон, Ронни [R-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Jayapal, Pramila [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри К. «Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Mondaire [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R-PA] Кахеле, Кайали [D-HI] Каптур, Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг , Уильям Р.[D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL] Келли, Трент [R-MS] Кханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т. [D-MI] Килмер, Дерек [D-WA] Ким, Энди [D-NJ] Ким, Янг [R-CA] Кинд, Рон [D-WI] Кинзингер, Адам [R-IL] Киркпатрик, Энн [D-AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кустер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] Лахуд, Дарин [R-IL] Ламальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D-PA] Лэмборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р. [D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH ] Латернер, Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л.[D-MI] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D-NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу , Джулия [R-LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Льеу, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA] Ловенталь, Алан С. [D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D -MA] Мейс, Нэнси [R-SC] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б. [D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [ R-KS] Мэннинг, Кэти Э.[D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБэт, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] МакКол , Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [R-CA] МакКоллум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П. [D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R-WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] Макнерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D- NY] Мейер, Питер [R-MI] Мэн, Грейс [D-NY] Meuser, Daniel [R-PA] Mfume, Kweisi [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [ R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Мооленаар, Джон Р.[R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R-AL] Мур, Блейк Д. [R-UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелль, Джозеф Д. [D-NY ] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин, Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джерролд [D -NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D-MA] Негусе, Джо [D-CO] Нелс, Трой Э. [R-TX] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман , Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R-SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернолти, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М.[R-MS] Паллоне, Фрэнк, младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл, мл. [D -NJ] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радваген, Аумуа Амата Коулман [R- AS] Раскин, Джейми [D-MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М.[D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [R-KY] Роджерс, Майк Д. [R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN ] Розендейл старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R-TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA] Руис , Рауль [D-CA] Рупперсбергер, Калифорния Датч [D-MD] Раш, Бобби Л. [D-IL] Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [ D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Сан Николас, Майкл FQ [D-GU] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA ] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д.[D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D-IL] Шрейдер, Курт [D-OR] Шрайер, Ким [D-WA] Швейкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт К. «Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D -CA] Шерилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R-ID] Sires, Альбио [D-NJ] Slotkin, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R -NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R-MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спарц, Виктория [ R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D-NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Stauber, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиза М. [R-NY] Стейл, Брайан [R-WI] Steube, В. Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд , Мэрилин [D-WA] Суоззи, Томас Р. [D-NY] Swalwell, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон , Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [ D-NV] Тлаиб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D-NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трахан, Лори [D-MA] Трон, Дэвид Дж. .[D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд, Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г. [R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-Техас] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес, Нидия М. [D-Нью-Йорк] Вагнер, Энн [R -MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальс, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D -NJ] Вебер, Рэнди К., старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Велч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзан [D-PA] Уильямс, Nikema [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С.[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Womack, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зельдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантуэлл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., Младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзан М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортес Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Dianne [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Гикенлупер, Джон В.[D-CO] Hirono, Mazie K. [D-HI] Hoeven, John [R-ND] Hyde-Smith, Cindy [R-MS] Inhofe, James M. [R-OK] Johnson, Ron [R-WI] ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С., младший [I-ME] Klobuchar, Amy [D-MN] Ланкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер В. [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D -ИЛИ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилья, Алекс [D-CA ] Пол, Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри К.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Sasse, Бен [R-NE] Schatz, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард К. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Том [R-NC] Туми, Пэт [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Варнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]

Свод правил Калифорнии, раздел 8, раздел 6858. Устройства для сброса давления.

Эта информация предоставляется бесплатно Департаментом производственных отношений. со своего веб-сайта www.dir.ca.gov. Эти правила предназначены для удобство пользователя, и не дается никаких заверений или гарантий, что информация актуален или точен.См. Полный отказ от ответственности на странице https://www.dir.ca.gov/od_pub/disclaimer.html.

Подраздел 15. Приказы о безопасности в нефти – переработка, транспортировка и погрузочно-разгрузочные работы
Статья 18. Необжигаемые сосуды под давлением, котлы, огневые сосуды под давлением и предохранительные клапаны.



(a) Все сосуды под давлением должны быть защищены устройством для сброса давления. Такой должны быть установлены предохранительные устройства для предотвращения превышения давления в сосуде. пределы, установленные Кодексом ASME или, если это разрешено, Давление без огня Приказы по безопасности судов.Сосуды под давлением, соединенные вместе в систему с трубопроводом, не содержащим клапанов, которые могут изолировать любой сосуд высокого давления во время подключенный к его источнику или давлению, можно рассматривать как одну единицу.

(b) Емкость с запорным клапаном, который может изолировать сосуд от сброса давления. устройство, как разрешено в подразделе (c), должно быть защищено дополнительным предохранительное устройство, если сосуд может полностью заполниться жидкостью, и если возможно, что давление может создаваться постоянным подводом тепла через теплообменные трубки или аналогичные устройства, а также под воздействием солнечных лучей или соседнего горячего оборудования. Это дополнительное защитное устройство должно быть постоянно подключено к судну. за исключением случаев, разрешенных в подразделе (c) (3). Дополнительное предохранительное устройство может быть установить на давление, не превышающее одного с четвертью максимально допустимого рабочее давление.

(c) Запорные клапаны между устройством для сброса давления и сосудом.

(1) Сосуд, в котором может создаваться давление из-за условий эксплуатации. не должен иметь запорного клапана между сосудом и устройством для сброса давления. за исключением целей осмотра или ремонта, как это разрешено в подразделе (c) (3), или за исключением случаев, когда предусмотрено несколько устройств для сброса давления и запорные клапаны сконструированы таким образом, что они не могут работать, чтобы уменьшить способность сброса давления ниже требуемой.

(2) Сосуд, в котором давление исходит исключительно от внешнего источника. может иметь устройство для сброса давления на резервуаре или в любой точке система между сосудом и его источником давления, при условии, что сброс давления устройство настроено на работу при давлении, не превышающем максимально допустимое рабочее давление судна. В этих условиях может быть запорный клапан между резервуар и устройство для сброса давления, которые не нужно запирать, если запорный клапан также закрывает сосуд от источника давления.Любой запорный клапан между устройством для сброса давления и сосудом, который не закрывает сосуд от источника давления должен соответствовать требованиям, указанным в подразделе (c) (1) выше.

(3) Запорные клапаны могут быть установлены между устройством сброса давления и рабочим сосуд для проверки, ремонта и / или замены напорного разгрузочное устройство. В случае установки запорной арматуры работодатель должен разработать, реализовать и поддерживать письменный план, содержащий все следующее:

(A) Процедуры для обеспечения того, чтобы запорные клапаны были открыты, заблокированы или опломбированы во время нормальные операции и должны быть закрыты только квалифицированным лицом (лицами).

ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки нескольких предохранительных устройств с резервной емкостью или запасные предохранительные клапаны, запорный клапан может быть закрыт при неактивном предохранительном клапане клапаны, обеспечивающие достаточную сбросную способность системы.

(B) Процедуры, минимизирующие частоту закрытия запорных клапанов, пока резервуар находится в эксплуатации. Запорные клапаны должны оставаться открытыми и заблокированными или опломбированными до замены. Устройство сброса давления доступно для установки.

Исключение: запорные клапаны могут быть закрыты в аварийных ситуациях, например, при сбросе давления. сбой устройства.

(C) Процедуры для обеспечения замены устройства сброса давления или необходимости запасные части доступны до закрытия запорного клапана и снятие устройства сброса давления. Указатель расположения всех запорных клапанов с учетом этого раздела сохраняется.

(D) Перед снятием устройства сброса давления с рабочего оборудования, Руководство объекта должно рассмотреть и утвердить письменный план операций по закрытию запорные клапаны.План должен включать, как минимум, следующие элементы:

1. Техническая проверка, чтобы убедиться, что не увеличиваются мощность, давление, серьезность и / или рабочее состояние устройства или судна влияют на безопасность сотрудников или оборудования, когда устройство сброса давления не работает;

2. Положения для письменного уведомления и оперативных процедур для диспетчеров установки, операторов и другого затронутого персонала, включая меры безопасности и оценочный время простоя клапана;

3.Идентификация функциональной должности (ей) или сотрудников, обладающих знаниями рабочего оборудования и устройств для сброса давления, уполномоченных утверждать закрытие запорного клапана; и,

4. Идентификация квалифицированного лица (лиц) или уполномоченных функциональных должностей для фактического закрытия, а затем повторного открытия запорного клапана.

(E) Письменный план сброса избыточного давления для каждого предохранительного устройства должен: до закрытия запорного клапана. План должен включать:

1.Средства, с помощью которых будет обеспечена защита от избыточного давления во время время простоя устройства сброса давления;

2. Процедуры, которые необходимо соблюдать, чтобы минимизировать время, в течение которого запорный клапан быть закрытым;

3. Условия эксплуатации, ограничения и другие меры безопасности, которые необходимо соблюдать для защиты сотрудников и оборудования; и,

4. Если по плану требуется резервный человек для ручного управления выход в атмосферу, запасной предохранительный клапан должен быть доступен для установки перед закрытием клапана.Работники должны быть защищены от опасности, указанные в статье 10 Общих правил техники безопасности в отрасли.

(F) Письменный план сброса избыточного давления должен быть предоставлен Подразделению. по запросу в ходе работы, к которой он применяется.

(4) Клапаны, разрешенные выше, не должны быть задвижками, установленными со штоками. указывающий над горизонтальной плоскостью корпуса клапана или установленного шарового клапана чтобы диск открывался против давления.Это ограничение не требуется. для остановки клапанов, закрывающих сосуд от источника давления. Прочие резервы приемлемые для Дивизиона, могут использоваться для обеспечения того, чтобы клапан был открыт. позиция.

(d) Производительность устройств для сброса давления.

(1) Суммарная производительность устройств сброса давления при любом давлении емкость или система должны быть достаточными для перевозки максимального количества материала. которые могут генерироваться или подаваться на подключенное оборудование без разрешения повышение давления в резервуаре выше пределов, разрешенных ASME Код.

(2) Устройства сброса давления, предназначенные для снятия гидростатического давления, вызванного от тепла, как указано в подразделе (b), должен обладать достаточной разгрузочной способностью для предотвращения гидростатического давления внутри сосуда, превышающего 1,33 раза максимально допустимое рабочее давление.

(e) Нагнетательные трубопроводы от устройств сброса давления должны быть защищены от перемещения. Трубопроводы должны быть спроектированы так, чтобы облегчить дренаж, или должны быть снабжены дренажами. для предотвращения захвата жидкости на напорной стороне предохранительного устройства. В линии должны разряжаться в месте или таким образом, чтобы предотвратить травмы сотрудников. Размер напорных трубопроводов должен быть таким, чтобы любое возможное давление или проявка не снизит разгрузочную способность предохранительного устройства ниже что требовалось для должной защиты судна. Запрещается размещать клапан в линия нагнетания от устройства сброса давления, за исключением случаев, когда такая линия нагнетания сбросы в общий коллектор, в этом случае такой клапан должен быть установлен в соблюдение подпункта (c) (4) и закрыто или опломбировано открытым.Такие клапаны могут быть закрытым только в соответствии с подпунктом (c) (3).

(f) Работодатель должен обслуживать каждое устройство сброса давления, установленное на рабочем оборудование, чтобы обеспечить правильное функционирование устройства в предусмотренном давление. Такое обслуживание должно включать осмотр, испытания и ремонт. устройства сброса давления на частотах, требуемых условиями эксплуатации.

(g) Настройки предохранительного клапана могут быть изменены только уполномоченными сотрудниками. возложил такие обязанности.

(h) Должен вестись постоянный и прогрессивный учет для каждого сосуда высокого давления. на заводе или в полевом офисе, где находится судно. Запись должна быть доступным для проверки Подразделением и включать:

(1) Серийный или идентификационный номер судна.

(2) Установленное максимально допустимое рабочее давление сосуда.

(3) Совпадающая (-ые) расчетная (-ые) температура (-и),

(4) Отчеты производителя с данными, если они доступны, и любые использованные расчеты. в установлении максимально допустимого рабочего давления.

(5) Документы, необходимые для записи результатов испытаний, проверок, ремонт или переделка. Информация о мероприятиях по техническому обслуживанию и событиях, влияющих на должна быть включена целостность сосуда высокого давления.

(i) Каждое устройство сброса давления в эксплуатации должно иметь серийный номер или идентификационный номер. номер, проштампованный на нем, и, кроме того, должна быть прикреплена металлическая табличка или бирка с указанием настройки давления и даты ввода устройства в эксплуатацию.Постоянная и прогрессивная запись с указанием серийного или идентификационного номера, местонахождение, настройку давления, дату ввода в эксплуатацию и дата тестирования должна быть сохранена на заводе или в полевом офисе, где устройство сброса давления находится или в диспетчерской.


Примечание: цитируемый орган: раздел 142.3 Трудового кодекса. Ссылка: Раздел 142.3, Трудовой кодекс.


ИСТОРИЯ

1.Новый раздел подан 26.06.2006; оперативный 7-26-2006 (Регистр 2006, № 26).

Вернуться к статье 18 Содержание

6858 Deepwood Ln, Mayfield Village, OH, 44143

Редкая находка в Aintree North, Mayfield Village! Войдите в парадную дверь этого открытого дома, и вы сразу же почувствуете и увидите спокойную парковую обстановку через стену с окнами, а комнаты залиты солнечным светом из световых люков. Наслаждайтесь резервацией Северного огорчения из обширной двухуровневой колоды (обновлена ​​в октябре 2021 года).Кухня шеф-повара, большая и широко открытая, 2 отдельных острова, с барной стойкой, плита и вытяжка Viking, двойные печи, на обоих островах есть огромное количество хранилищ. Шкаф в стиле шейкера из натуральной вишни с фурнитурой из матового никеля, выдвижными ящиками, встроенной стойкой для специй и большим количеством места для хранения и шкафа. Экранированная веранда рядом с кухней отлично подходит для развлечений, обедов и предлагает великолепный вид на природу. Мастер первого этажа, стена кладовой, большая хозяйская ванна с гидромассажной ванной, отдельный душ.3 дополнительные спальни и чердак наверху, гибкую зону можно использовать для любых нужд. В гараже на 3 машины есть спуск по лестнице и много места для хранения вещей. Это замечательный дом, который содержится в очень хорошем состоянии и расположен в тихом тупике в очень желанной деревне Мэйфилд! Не упустите возможность стать владельцем этого дома!

Характеристики объекта

Спальни
  • Спальни: 4
  • Размеры главной спальни: 15,0 x 17,0
  • Размеры спальни 1: 9.0 x 12,0
  • Уровень главной спальни: Первый
  • Спальня 1 Уровень: Второй
  • Характеристики главной спальни: Ковер
  • Характеристики спальни 1: Ковер
Другие комнаты
  • Всего комнат: 9
  • Размеры большой комнаты: 16,0 x 22,0
  • Размеры лофта: 10,0 x 11,0
  • Уровень фойе входа: Первый
  • Уровень большой комнаты: Первый
  • Уровень лофта: Второй
  • Уровень кладовой: Первый
  • Элементы фойе входа: Дерево
  • Особенности большой комнаты: Дерево
Ванных комнат
  • Всего ванных комнат: 3/0
  • Полных ванных комнат: 3
  • Полных ванных комнат на главном уровне: 1
  • Полных ванных комнат на верхнем уровне: 2
  • Размеры главной ванной: 8.0 x 13.0
  • Уровень главной ванной: Первый
  • Характеристики главной ванной: Керамика
Отопление и охлаждение
  • Характеристики охлаждения: Центральное воздушное пространство
  • Характеристики отопления: Камин-газ, принудительный воздух
  • Топливо для отопления: газ
  • Количество каминов: 1
Кухня и столовая
  • Размеры столовой: 11,0 x 13,0
  • Характеристики столовой: Дерево
  • Уровень столовой: Первый
  • Комбинированная кухня / столовая Размеры: 13.0 x 21.0
  • Комбинированные элементы кухни / столовой: Дерево
  • Комбинированные кухни / столовые Уровень: Первый
Внешний вид и особенности участка
  • Палуба
  • Закрытый дворик / крыльцо
  • Крыльцо
Информация о земле
  • Лот Описание: Кул-де-Сак, лес / деревья
  • Размер участка Акры: 0,8723
  • Размер участка: 101×379
  • Размер участка Источник: Realist
  • Размер участка Квадратные футы: 37997
Гараж и парковка
  • Подъездная дорога: Асфальтированная
  • Гаражные места: 3
  • Описание гаража: Доступ из агрегата, пристроенный, дверной замок, электрический
Домашние характеристики
  • Вид: деревянный
  • Другое оборудование: посудомоечная машина, вывоз мусора, микроволновая печь, плита, холодильник, система безопасности , Детектор дыма, настенная печь
Информация о школе
  • Школьный округ: Mayfield CSD
Ассоциация домовладельцев
  • Расчетный общий ежемесячный взнос ассоциации: 0
Другая информация об объекте недвижимости
  • Годовая сумма налога: 8855
  • Статус исходного листинга: Активный
  • Округ: Cuyahoga
  • Направления: SOM Center (Rt 91) до Wildwood to Timberline на Дипвуд-лейн.Дом слева.
  • Собственность: Житель
  • Тип недвижимости источника: Отдельная семья
  • Район: Деревня Мэйфилд
  • Район источника: Эйнтри Север
  • Подразделение: Эйнтри Север
  • Городок: Mayfield Vlg
  • Подтип собственности: Отдельный
  • Имя исходной системы: C2C
Строительство и строительство
  • Год постройки: 1987
  • Выше законченная площадь: 2844
  • Внешний вид здания: Кедр
  • Возраст собственности: 34
  • Крыша: Асфальт / Стекловолокно
  • Уровни или Истории: 2.00
  • Тип структуры: Тип недвижимости: Жилой
  • Стиль дома: Колониальный
  • Год постройки: Фактический YBT ​​
Коммунальные услуги
  • Канализация: Общественная канализация
  • Источник воды: Общественное водоснабжение

Узнайте больше об этом property.Contact Agent

6858 Kempster Ln, Fontana, CA 92336 | MLS # CV21182638

  • Бытовая техника: посудомоечная машина, вывоз мусора, газовая плита, газовый водонагреватель, вытяжной вентилятор, водонагреватель
  • Имеется бытовая техника
  • Стойка для завтрака / барная стойка, семейная кухня, в гостиной, отдельно
  • Кухня открытая в семейный номер
  • Количество ванн (полных): 3
  • Ванна, душ в ванной, двойные раковины в основной ванне, вытяжной вентилятор (ы)
  • Вход, семейный номер, кухня, гостиная, главный этаж Спальня, см. Примечания, отдельная семейная комната, гардеробная
  • Центральная печь
  • с обогревом
  • Двойная дверь, раздвижная стеклянная дверь (и)
  • Блочные стены, высокие потолки (9 футов +), кладовая
  • Уровни: Два
  • Ванные комнаты на основном уровне: 1
  • Спальни на основном уровне: 1
  • Функции безопасности: Детектор (ы) угарного газа, Детектор дыма
  • Особенности окна: Эркер, Жалюзи, Индивидуальное покрытие, Dra pes / Шторы, экраны
  • Пристроенный гараж
  • Количество гаражных мест: 2
  • Прямой доступ к гаражу, подъезд, подъезд – бетон, гараж, гараж – парадный вход, гараж – две двери, открывалка для гаражных ворот, улица
  • Кол-во мест для парковки: 2
  • Тип конструкции: Дом
  • Крыша: черепица
  • Ограждение: блок, хорошее состояние, дерево, кованое железо
  • Имеет забор
  • Внутренний дворик и крыльцо Характеристики: бетон, крыльцо – фасадное , Крыльцо – заднее
  • Имеется патио
  • Характеристики бассейна: Нет
  • Имеются оросители
  • Подъемные блоки: Ноги
  • Размер участка Источник: данные эксперта
  • Характеристики участка: Задний двор, Кюль-де-Сак, передний двор , Сад, Ландшафтный дизайн, Газон, Форма участка – Прямоугольная, Уровень Участка / Квартира, Спринклеры впереди, Двор
  • Общее количество квартир: 1
  • Специальные возможности: 2+ выходов
  • Общие стены: Нет Commo n Стены
  • Направление Фасады: Восток
  • Жилая площадь Источник: данные оценщика
  • Номер участка: 0240291470000
  • Общее количество историй: 2
  • Имеет вид
  • Год постройки Источник: Оценщик
  • Бордюры, тротуары, улица Освещение
  • Район средней школы: Fontana Unified
  • Канализация: Общественная канализация
  • Источник водоснабжения: Районный / Общественный
  • Широта: 34.12942800
  • Долгота: -117,43056000
  • Направления: к югу от Хайленда и к востоку от Манго на Лурелане
  • Тип фасада дороги: Доступ через городские улицы
  • Тип поверхности дороги: Ухоженный, асфальтированный
  • Имя агента списка: DIOSCORA
  • Фамилия агента списка: MAYOL
  • Имя офиса списка: Berkshire Hath Hm Svcs CA Prop

Сведения предоставлены CRMLS и могут не совпадать с общедоступной записью. Учить больше.

ONO SOKKI CO (6858.T) Стоимость акций, новости, котировки и история

Американские рынки закрываются через 3 часа 5 минут

Токио – Токио с задержкой. Валюта в JPY

520,00 + 1,00 (+ 0,19%)

На момент закрытия: 15:15 JST

Предыдущее закрытие 519,00
Открыто 518,00
Ставка 90710,00 905
Спросить 520,00 x 0
Дневной диапазон 517.00 – 522,00
52-недельный диапазон 498,00 – 658,00
Объем 5,100
Ср. Объем 14,125
Рыночная капитализация 5,829B
Бета (5 лет в месяц) 0,51
Соотношение PE (TTM 905) 905/905 TTM) -142,46
Дата прибыли 27 октября 2021 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *